我们知道一切受造之物,一同叹息劳苦,直到如今。

旧约 - 路得记(Ruth)

For we know that the whole creation groaneth and travaileth in pain together until now.

论到祭偶像之物,我们晓得我们都有知识。但知识是叫人自高自大,惟有爱心能造就人。

旧约 - 路得记(Ruth)

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

若有人以为自己知道什么,按他所当知道的,他仍是不知道。

旧约 - 路得记(Ruth)

And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.

我说这话,不是吩咐你们,乃是藉着别人的热心,试验你们爱心的实在。

旧约 - 路得记(Ruth)

I speak not by commandment, but by occasion of the forwardness of others, and to prove the sincerity of your love.

如今就当办成这事。既有愿作的心,也当照你们所有的去办成。

旧约 - 路得记(Ruth)

Now therefore perform the doing of it; that as there was a readiness to will, so there may be a performance also out of that which ye have.

我们又打发一位兄弟同去。这人的热心,我们在许多事上,屡次试验过,现在他因为深信你们,就更加热心了。

旧约 - 路得记(Ruth)

And we have sent with them our brother, whom we have oftentimes proved diligent in many things, but now much more diligent, upon the great confidence which I have in you.

论到提多,他是我的同伴,一同为你们劳碌的。论到那两位兄弟,他们是教会的使者,是基督的荣耀。

旧约 - 路得记(Ruth)

Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.

如今耶稣所得的职任是更美的,正如他作更美之约的中保。这约原是凭更美之应许立的。

旧约 - 路得记(Ruth)

But now hath he obtained a more excellent ministry, by how much also he is the mediator of a better covenant, which was established upon better promises.

所以主指责他的百姓说,(或作所以主指前约的缺欠说)日子将到,我要与以色列家,和犹大家,另立新约。

旧约 - 路得记(Ruth)

For finding fault with them, he saith, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah:

不像我拉着他们祖宗的手,领他们出埃及的时候,与他们所立的约。因为他们不恒心守我的约,我也不理他们。这是主说的。

旧约 - 路得记(Ruth)

Not according to the covenant that I made with their fathers in the day when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt; because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord.

678910 共1037条